2022年3月28日-文言文翻译的步骤 1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围。 ,即得分点。 ,遇到
2021年11月16日-文言文翻译的步骤 1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩 这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围。 2. 找到句子的特点,即得分点。 3. 在翻译时, 遇到疑难词句, 可暂时放过, 等译完上下文, 再进行推敲。 译完全句后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
2 0 2 1 nian 1 1 yue 1 6 ri - wen yan wen fan yi de bu zhou 1 . zhao dao yao yi ju zi zai yuan wen de wei zhi , zai xi shen du yao yi ju zi qian hou de ju zi , chuai mo zhe duan hua de da zhi han yi , ming que zhe duan hua shuo de fang xiang he fan wei 。 2 . zhao dao ju zi de te dian , ji de fen dian 。 3 . zai fan yi shi , yu dao yi nan ci ju , ke zan shi fang guo , deng yi wan shang xia wen , zai jin xing tui qiao 。 yi wan quan ju hou , zai tong du yi bian , jian zha xiao zheng , yi fang wu yi 、 lou yi he qu yi 。
⊙ω⊙
2022年9月5日- 下面笔者通过实例来谈谈文言文翻译的基本步骤——抓语境、抓关键词、抓特殊句式以及 拆分与整合。 [例一] 翻译文中画线的句子。 王淮,字季海,婺州金
(苏洵《六国论》) 文言文翻译的步骤 1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩 这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围. 2.找到句子的特点,
文言文翻译基本步骤 文言文是我国传统文化的重要体现,翻译文言文既需要对其内容有深入的理解,也需要对其独特的语言表达方式有一定的掌握.下面介绍一下文言文翻译的基本
2022年4月1日-从以上文言文翻译题目实例,可以归纳文言文翻译的基本步骤如下。 一、抓语境 1. 通读全文,整体把握全文大致意思。需要说明的是,有些学生纠结于个别生僻
2023年5月24日-“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。
文言文翻译的基本方法:所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能与文意相对.所谓意译,则是根据语句的意
发表评论