如题。(放个师姐quq) 契诃夫的短片小说谁翻译(哪个出版社)的比较好? 如题。 (放个师姐quq) [图片]显示全部 关注者 11 被浏览 38,484 绝望的水仙丶 喜欢俄国文学。 关注 那肯定汝龙,汝龙先生是专门翻译契诃夫的小说的,出版社的话是人民文学出版社。人民文学出版社有套契诃夫小说全集,都是汝龙翻译的 发布于 2020-09-06 15:47
ゃōゃ
[最佳答案] 《契诃夫》的书谁翻译的好?应该是汝龙先生汝龙先生是我国翻译契诃夫小说的专门家,是自学成才的著名翻译家,甚至是个体单干户翻译家。他的英文和俄语都是自学的。他最大的成就是以个人之力,花费毕生精力,翻译了契诃夫的全部小说以及戏剧。汝龙先生将毕生的精力奉献给俄国文学的翻译,正如巴金所说:“他把全身心都放在契诃夫身上,
[ zui jia da an ] 《 qi he fu 》 de shu shui fan yi de hao ? ying gai shi ru long xian sheng ru long xian sheng shi wo guo fan yi qi he fu xiao shuo de zhuan men jia , shi zi xue cheng cai de zhu ming fan yi jia , shen zhi shi ge ti dan gan hu fan yi jia 。 ta de ying wen he e yu dou shi zi xue de 。 ta zui da de cheng jiu shi yi ge ren zhi li , hua fei bi sheng jing li , fan yi le qi he fu de quan bu xiao shuo yi ji xi ju 。 ru long xian sheng jiang bi sheng de jing li feng xian gei e guo wen xue de fan yi , zheng ru ba jin suo shuo : “ ta ba quan shen xin dou fang zai qi he fu shen shang , . . .
(-__-)b
[最佳答案] 哪个出版社最好,我没有把握,想来要么人民文学,要么上海译文。但肯定是汝龙先生翻译得最好。
米尔斯基在他的俄国文学史里说,契诃夫的文字是不受翻译影响的。米尔斯基是个语言大家,中文也懂。他的意思是契诃夫不是以往的贵族作家,而保持了语言本身的朴素。汝龙、
都说汝龙先生的翻译好,但是我真的觉得读起来不通、不合理的地方挺多的 契诃夫的短片小说谁翻译(哪个出版社)的比较好? 如题。 (放个师姐quq) [图片]显示全部 关注者 11
∩▂∩
[最佳答案] 已经有许多人翻译过契诃夫.包括把契诃夫当作最为喜爱的作家之一的鲁迅先生本人以及周作人,瞿秋白,耿济之,曹靖华,金人,张友松,赵景深,王西彦,彭惠,徐培仁,荆斯勋和华林一等人,其中,金人和鲍群,张友松,赵景深还都出版过《契诃夫小说选》,金人同鲍群是直接从俄文翻译的,而张友松和
∪△∪
中国人民出版社,翻译家译丛,汝龙先生的译本,是我现在手上三个版本中最好的译本。 发布于 2018-08-30 17:59 赞同 2添加评论 分享 收藏喜欢收起 查看全部 6个
卡夫卡傲视天下的作品,与欧亨利、莫泊桑、契诃夫并称四大小说!翻译终身成奖李文俊译本,德文原始手稿翻译!生前默默无闻,死后被整个世界膜拜!
发表评论