《长恨歌》译文、原文、翻译对照篇一:长恨歌逐句翻译 《长恨歌》 作者:白居易 第一部分:自开头至“不重生男重生女”,叙述李、杨会合经过及李对杨的眷恋宠幸。 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 注解:1、汉皇:指唐明皇。2、御宇:治理天下。 【韵译】:唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人; 统治全国多年,竟找不到一个称心。 杨家有女初长成,养在深闺人未识。 【韵译】:杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳; 养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 【韵译】:天生就的一身丽质,很难长久弃置; 有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。 回眸一笑
白居易的长恨歌原文及翻译:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐
ˇ▽ˇ
bai ju yi de chang hen ge yuan wen ji fan yi : han huang zhong se si qing guo , yu yu duo nian qiu bu de 。 yang jia you nv chu chang cheng , yang zai shen gui ren wei shi 。 tian sheng li zhi nan zi qi , yi chao xuan zai jun wang ce 。 hui mou yi xiao bai mei sheng , liu gong fen dai wu yan se 。 chun han ci . . .
+﹏+
原文: 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难 译文: 汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人。可惜当国多少年哪,一直没处寻
[最佳答案] 如下: 原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,
无追搜索:只搜索,不追踪,夺回您的隐私。
人物都是艺术化的,是现实中人的复杂真实的再现,能够在历代读者的心中漾起阵阵涟漪。以下是小编精心整理的《长恨歌》原文及翻译,欢迎大家借
长恨歌原文和翻译对照文档信息主题:关亍“外语学习”中“英语听力”癿参翿范文。属性:文-08NLAZ,doc格式,正文3750字。质优实惠,欢迎下载!目录赏析.10正文长恨歌原文
古诗《长恨歌》原文翻译及注释包含了白居易《长恨歌》原文翻译及注释原文,也为您提供了《长恨歌》原文翻译及注释古诗赏析、《长恨歌》原文翻译及注释的意思、《
发表评论