1、 只想干净不乱。翻译:只想洁身自好,却混淆了君臣之间的大伦理关系。 2、 原文节选:让鲁兹看到它对你不利,然后它就会起作用。鲁曰:“当官不义。年轻人和老年
ゃōゃ
只想洁身自好,却乱了君臣间大的伦理关系。 原文节选: 使子路反见之,至则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节不可废也,君臣之义如之何其废之?欲洁其身而乱大伦。君子之仕也,行
zhi xiang jie shen zi hao , que luan le jun chen jian da de lun li guan xi 。 yuan wen jie xuan : shi zi lu fan jian zhi , zhi ze xing yi 。 zi lu yue : “ bu shi wu yi 。 chang you zhi jie bu ke fei ye , jun chen zhi yi ru zhi he qi fei zhi ? yu jie qi shen er luan da lun 。 jun zi zhi shi ye , xing . . .
ˋ0ˊ
明日,子路行以告,子曰:“隐者也。”使子路反见之,至则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节不可废也,君臣之义如之何其废之?欲洁其身而乱大伦。君子之仕也,行其义也,道之不行已
˙﹏˙
见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦?君子之仕也
1翻译“君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦” 反馈 收藏
子路曰:“不仕无义。长幼之节不可废也,君臣之义如之何其废之?欲洁其身而乱大伦。君子之仕也,行其义也,道之不行已知之矣。” 【译】 ①蓧(diào):古代在田中除
1、只想洁身自好,却乱了君臣间大的伦理关系。 2、原文节选:使子路反见之,至则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节不可废也,君臣之义如之何其废之?欲洁其身而乱大
(^人^)
明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,
∩^∩
翻译:让子路返回去看老人。子路到了那里,〔老人〕已经走了。子路说:“不从政做官是不义的。长幼之间的礼节不可废弃,君臣之间的名分如何能废弃呢?只想洁身自好
发表评论