●ω●
在这个追星的时代,粉丝们对于自己喜爱的明星总会起上一两个昵称表示爱意,像颖宝、塘主、小哇等………中国明星不难理解,可是最近小编发现原来国外的爱豆们也都知道自己的外号!要
当欧美明星得知自己的中国外号,小李子用它签名,而霉霉更直接 我们中国人的名字都是两个字三个字,有些少数民族的朋友可能更多一些,所以很多的少数民族朋友都有
dang ou mei ming xing de zhi zi ji de zhong guo wai hao , xiao li zi yong ta qian ming , er mei mei geng zhi jie wo men zhong guo ren de ming zi dou shi liang ge zi san ge zi , you xie shao shu min zu de peng you ke neng geng duo yi xie , suo yi hen duo de shao shu min zu peng you dou you . . .
国外明星怎样看待自己的中国外号,小李子爱不释手,霉霉直接注册 中国人的名字大多都是两个人或者三个字,只有少数的少数民族会有四五个字的名字。但欧美国家的名字普遍都非常长,
欧美各路明星对待自己的中文外号,态度也是各不相同。有人大方承认,官方盖章,像泰勒斯威夫特、查斯坦、克里斯;也有人恨不得向全世界安利,无时不刻推广自己的外号,比如,被影迷
因为外国人的名字都特别的长,对中国大多数观众来说不容易被记住,所以这些外国明星基本上在中国都会有一个比较容易记住的外号,称呼起来也会很有意思。说到外国人说自己的中文名,
∪0∪
有一些明星对于外号的看法就是不走寻常路了,比如说小天后Taylor Swift “霉霉”,她算得上在中国知名度很高的外国艺人了,不过同时也是一个口碑两极分化严重的明星,爱她的人觉得她才华
≥^≤
有些明星是因为身体有某些明显的特点,比如小胡子啊、牙齿等等,被粉丝冠上了可爱的外号。 “法鲨”Michael Fassbender Fassbender翻译成中文是法斯宾德,而Michael Fassbender笑容的
取外号一直是中华民族的“优良传统”,从北往南便是北京的“大裤衩”到广州的“小蛮腰”,人才济济的欧美饭圈自然也不例外,甜茶、霉霉、法鲨……这些爱称数不胜数。 作为一个粉丝当然
发表评论