功夫熊猫的第二部正在热映,当时还没有出国学习什么都不懂,只是觉得这部电影“搞笑,好玩“。但是在美国第一年实习的时候,里面的某些台词也引起了我的注意,因为实习公司
很多东西,我们自己来不及做就已经被美国人抢先做了。比如《功夫熊猫》和《花木兰》,可想而知,一群美国人在美国拍摄了一部中国人的故事,然后
hen duo dong xi , wo men zi ji lai bu ji zuo jiu yi jing bei mei guo ren qiang xian zuo le 。 bi ru 《 gong fu xiong mao 》 he 《 hua mu lan 》 , ke xiang er zhi , yi qun mei guo ren zai mei guo pai she le yi bu zhong guo ren de gu shi , ran hou . . .
∩△∩
《功夫熊猫》真的挺搞笑,轻松愉快,关于中国熊猫的形象运用的不错,关于中国功夫的应 再来说它的整体风格,禅意,美国电影能把中国禅意演绎到这一步已经非常不容易了,实属
从《功夫熊猫》看美国文化的价值取向 下载积分:150 内容提示: 文档格式:PDF | 页数:2 | 浏览次数:23 | 上传日期:2019-03-22 20:55:07 | 文档星级: 阅读了该文档的用户还阅读了
发表评论