遍身罗绮者,不是养蚕人。译文及注释 译文昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。 注释 蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种
遍身罗绮者,不是养蚕人。 赏析 张俞的诗歌作品并不很多,但是这一首《蚕妇》,使他在中国古典诗歌的大舞台上占据了一席之地。《蚕妇》写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批
bian shen luo qi zhe , bu shi yang can ren 。 shang xi zhang yu de shi ge zuo pin bing bu hen duo , dan shi zhe yi shou 《 can fu 》 , shi ta zai zhong guo gu dian shi ge de da wu tai shang zhan ju le yi xi zhi di 。 《 can fu 》 xie zai bei song shi qi , chong man le dui dang shi she hui de feng ci he pi . . .
ˇωˇ
诗句'遍身罗绮者'的下一句是:不是养蚕人 全文如下: 蚕妇类型: 古诗三百首 感伤 早教古诗100首 妇女 同情 宋代 张俞 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。注释:
”下面分享的作者隐居山林,这首诗只有20个字,却流传千古。蚕妇 宋代:张俞 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。张俞,字少愚,北宋益州人。他多次应试不中,后来隐
∩▂∩
不是养蚕人。
全文是
?^? 昨日如城市
归来泪满襟
遍身罗猗者
不是养蚕人
遍身罗绮者,不是养蚕人。 [译文] 看到街上不少人,绫罗绸缎穿满身。仔细看看他们的模样,没有一个是养蚕的人。 [出自] 北宋张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。注释 蚕妇—
?﹏?
遍身罗绮者,不是养蚕人。这首五言绝句,通过以养蚕为业的农妇入城卖丝的所见所感,揭示怵目惊心的社会现实,表达了诗人对悲苦劳动人民的深切同情,对不劳而获的剥削阶级的愤恨。陶
不是养蚕人。根据查询相关资料信息显示,“遍身罗绮者”的下一句是“不是养蚕人”。这是古诗《蚕妇》中的句子。全诗是“昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是
“遍身罗绮者”的下一句是:“不是养蚕人”,诗句出自宋代张俞所著的《蚕妇》 “遍身罗绮者”全诗《蚕妇》宋代 张俞 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。查看《蚕
发表评论