清末,东北地区居民生活所用布匹,全是农民手工织就的粗布,工艺落后,质量产量均低于山东、河北、江浙一带。第二次鸦片战争后,西方现代纺织业生产的“洋布”通过通商口岸进入东北,并于20世纪初已深入民间。第一次世界大战时期,东北地区实业萧条,物价日贵,物品奇缺,棉布成为最奇缺的物品之一。由于近代东北缺乏现代棉。
灵山拔河 영산줄다리기 庆尚南道的灵山斗牛 庆尚南道 金淙坤 27 僧舞(朝鲜语:승무) 승무 首尔 李梅芳、李爱珠 28 罗州乡村纺棉 나주의샛골나이 罗州粗布编织 全罗南道 鲁珍男 29 西道索里(朝鲜语:서도소리) 서도소리 西北民歌西道索里 首尔 吴福女、李殷官 30 歌曲 가곡 古代歌曲。
ling shan ba he 영 산 줄 다 리 기 qing shang nan dao de ling shan dou niu qing shang nan dao jin cong kun 2 7 seng wu ( chao xian yu : 승 무 ) 승 무 shou er li mei fang 、 li ai zhu 2 8 luo zhou xiang cun fang mian 나 주 의 샛 골 나 이 luo zhou cu bu bian zhi quan luo nan dao lu zhen nan 2 9 xi dao suo li ( chao xian yu : 서 도 소 리 ) 서 도 소 리 xi bei min ge xi dao suo li shou er wu fu nv 、 li yin guan 3 0 ge qu 가 곡 gu dai ge qu 。
发表评论