“错误路牌”英文拼写改正继9月10日本报AⅡ05版以图说新闻《瞧,“兰州西站”译错了》为题,对兰州市武威路西站西路社区政务大厅门前一块指示
两个路牌都有拼写错误 记者来到槐安路友谊大街附近,找到了张先生所说的出错指示牌。该指示牌位于路口西侧路南,上面标注着“红旗大街”、
liang ge lu pai dou you pin xie cuo wu ji zhe lai dao huai an lu you yi da jie fu jin , zhao dao le zhang xian sheng suo shuo de chu cuo zhi shi pai 。 gai zhi shi pai wei yu lu kou xi ce lu nan , shang mian biao zhu zhe “ hong qi da jie ” 、 . . .
⊙▂⊙
昨日,市民罗先生向导报记者反映,杏林杏美路旁一处路牌的拼音拼写有误。 他说,该路牌位于杏林正新轮胎厂大门口另一侧的马路边,“路牌在海翔
路牌拼写错误,谁来改改? 2009年07月31日06:23 记者在现场看到,指示牌上标注着“中 (W)”。正确的标注应为“ZHONG HUA ST”和“ER HUAN
但每天看路牌的人却很多,如此会给许多人带来不必要的麻烦,因此及时加以纠正是十分必要的。况且,路牌事关城市形象和城市管理,理应随时更正。降低路牌的错误率其实并不
“一块指路牌,竟出现两处错误,语文是体育老师教的?”近日,有市民在微信上发了三张指路牌的照片,照片中的指路牌上的拼音有误。网友纷纷吐槽,
河西区大沽南路由北向南方向邻近珠江道口等地的指路牌上英文翻译出现拼写错误,希望 错别字在线检查工具-智能校对软件—查错准确率高 360搜
≡(▔﹏▔)≡
“一块指路牌,竟出现两处错误,语文是体育老师教的?”近日,有市民在微信上分别发了三张指路牌照片,每张照片都出现拼音错误。对此,大家纷纷吐
发表评论