词“Jambalaya”音译为“真不赖呀”,译配《莫斯科郊外的晚上》时则用不同句式处理歌词中部的“ и не ”重复句。他主张除为重复、排比外替换外国歌曲中各段歌词“同字(词)相犯”现象,运用融合补偿,以意群为单位,综合各特征进行句子重组,通过调整语序与重音位置、增删衬词等方式达到情感表。
ダブルサーモンラダー(双鲤跃龙门)【25~27】 鲤鱼跃龙门的进化版。关卡中共有两排突起格子互相正对,各有五个格子,第二排比第一排高,第二排的第四至五格为特长间隔。挑战者须双手抓著横槓,身体悬空並將横槓往上举起扣住上方突起的格子,一格一格往上跳行。到达第一排的最顶后,转身。
ダ ブ ル サ ー モ ン ラ ダ ー ( shuang li yue long men ) 【 2 5 ~ 2 7 】 li yu yue long men de jin hua ban 。 guan ka zhong gong you liang pai tu qi ge zi hu xiang zheng dui , ge you wu ge ge zi , di er pai bi di yi pai gao , di er pai de di si zhi wu ge wei te chang jian ge 。 tiao zhan zhe xu shuang shou zhua zhu heng 槓 , shen ti xuan kong 並 將 heng 槓 wang shang ju qi kou zhu shang fang tu qi de ge zi , yi ge yi ge wang shang tiao xing 。 dao da di yi pai de zui ding hou , zhuan shen 。
发表评论