≥0≤
“简体字”“繁体字”等名称的早期用例及其它们的英译 黄河清这几年来,《语文建设通讯》一直在讨论繁简问题,每每读这些文字,
繁体字、异体字、古今字用法﹀● 並,并,併:——古代完全不通用.并,併是同义词,“兼并”的意义写作并、併,不写作並;“一
fan ti zi 、 yi ti zi 、 gu jin zi yong fa ﹀ ● 並 , bing , 併 : — — gu dai wan quan bu tong yong . bing , 併 shi tong yi ci , “ jian bing ” de yi yi xie zuo bing 、 併 , bu xie zuo 並 ; “ yi . . .
【才】字笔画很简单吧才有繁体字吗? 从【才】的字形来看 【才】 象形独体文,象房屋支撑木柱上有横梁之形.支柱“才”在土地上
所以说,使用繁体字存在一个尴尬的'还原'问 题,推行简化字时将几个繁体字合并成一个字,使得原本有各自的意义和功用而无法取
简体字与繁体字没有时间上的先后关系,两者并非依次出现,简体 同时还专门指出俗字、通字和正字的使用范围,“所谓俗者,例皆
+﹏+
繁体字“宁”在出版物中被错改成“寜”者层出不穷,如某诗话中引诗:“仰惟當寧懷,益重在廷戾.”“當寧”,必是“當宁”之误
●0●
合作热线:13673963566/13213441299当下,我们中国人应该发现,在世界汉文化体系中,汉字的使用人家外国还是以繁体字为主.
● 並,并,併 :——古代完全不通用.并,併是同义词,“兼并”的意义写作并、併,不写作並;“一起”的意义写作並,並排;很少
目录一、繁体字数据统计2表二、2574个繁体字表一、繁体字数据统计2表表1上表列出汉字的详细情况,参见往期《通用汉字规范表中
对于研究古代汉语和古代汉文化的学者来说,常常需要将简化字转换成繁体字.绝大多数简化字同繁体字是一一对应的,但也有一些简
发表评论