ˇ0ˇ
正是《呼啸山庄》。书里,主人公希斯克利夫接连遭遇恶人的凌辱、爱人的背叛。他一气之下远走他乡,发誓一定要为自己报仇雪恨。三年后,希斯克利夫致富归来,把满腔怒火,发泄在每个伤害过自己的人身上。可复仇到最后,希斯克利夫不仅没得到丝毫快乐,反而落得满盘皆输的下场。为什还有呢?
+△+
作者:值友6556824552《呼啸山庄》是英国作家艾米莉·勃朗特创作的一部经典小说,出版于1847年。这部小说以浓郁的乡村风情和复杂的人际关系为背景,描绘了一个充满悲剧和痛苦的家族的故事。小说以一个名叫希斯克利夫的男人回忆自己一生的方式展开。他从一个贫苦孤儿成长为好了吧!
zuo zhe : zhi you 6 5 5 6 8 2 4 5 5 2 《 hu xiao shan zhuang 》 shi ying guo zuo jia ai mi li · bo lang te chuang zuo de yi bu jing dian xiao shuo , chu ban yu 1 8 4 7 nian 。 zhe bu xiao shuo yi nong yu de xiang cun feng qing he fu za de ren ji guan xi wei bei jing , miao hui le yi ge chong man bei ju he tong ku de jia zu de gu shi 。 xiao shuo yi yi ge ming jiao xi si ke li fu de nan ren hui yi zi ji yi sheng de fang shi zhan kai 。 ta cong yi ge pin ku gu er cheng chang wei hao le ba !
o(╯□╰)o
《简·爱》是这样一部作品,它非常强烈地说我爱,我恨。而《呼啸山庄》说的是“我们,整个人类”和“你们,永恒的力量”。——弗吉尼亚·伍尔夫*小标题为编者所拟艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》文(节选) | 王安忆老舍在一篇文章里说过:爱情的题材往往是两类作家写的,一类是九流作神经网络。
中新社北京1月31日电题:《呼啸山庄》译者,百岁杨苡走了《中国新闻周刊》记者宋春丹2023年1月27日晚,杨苡去世,享年103岁。杨苡的书房里,挂着自己17岁时的照片。德国作家安娜·西格斯曾写过一部小说《已故少女的郊游》杨苡常开玩笑地对望着这张照片的朋友说,其实这也是是什么。
∪^∪
”作家榜版《呼啸山庄》新近亮相,译者闫秀日前从翻译的角度和学者梁永安对谈经典再译和小说人物关系处理,本次活动由上海闵行莘庄、作家榜主办。英国著名女作家艾米莉·勃朗特创作的《呼啸山庄》讲述了主人公希斯克利夫因为出身卑下,不仅受到侮辱和蔑视,更是被自己所爱之是什么。
作者:娃娃222 每个人都有一本属于自己的书,它藏匿在心底的某个角落,陪伴我们度过孤独的夜晚,激发我们对世界的思考。《呼啸山庄》它不仅是英国文学的经典之作,更是毛姆、伍尔夫、王安忆等众多文学大师所赞誉不已的作品,是休闲时提升自己的不错选择,绝对是必读书单之一。 后面会介绍。
原标题:“夸我们是勇敢少女”,纪念《呼啸山庄》译者杨苡在这个寒冬将尽的一月末,我们又失去了一位文坛期颐老人。她是首创“呼啸山庄”译名的著名翻译家杨苡先生。2023年1月27日晚8时30分,她于南京逝世,享年103岁。杨苡1919年—2023年1月27日杨苡,本名杨静如,1919年出后面会介绍。
作者:朝廷半日闲2023年的1月27日,是每一个钟情于《呼啸山庄》的读者会为之心痛的日子,《呼啸山庄》译名首创的翻译人杨苡老师永远的离开了我们,一个百岁老人,见证了更迭和起伏仍能高昂热情投入到文学译制工作中,这是让人佩服的。我手上这册《呼啸山庄》是由孙敬礼先生翻译后面会介绍。
∩^∩
让他越来越痛苦,但不经意间流露的爱,才让他感到快乐。比起恨,爱才能让我们活得更好。05放下,才能自在和《呼啸山庄》同时出版的《简爱》里面就充满了宽恕和爱。一念放下,万般自在。人生最好的活法,是活在当下,不执着于外在的东西,不执着于内心的幻想,不执着于痛苦,放下,自在等会说。
提到英国文学,《简·爱》、《呼啸山庄》、《艾格妮丝·格雷》必定绕不过去。它们的作者,英国勃朗特三姐妹,才华横溢,写尽了人生的爱恨情仇,悲欢离合。可惜,三姐妹分别于29、30、39岁去世,没有一个人活过40岁,这是为什么?答案只有两个字,压抑。19世纪的英国文坛,是一个狂风呼是什么。
发表评论