世界许多国家节目未加字幕,另外也有国家使用隐藏式字幕如日本。华语圈的电视节目非隐藏式字幕,考量到设备未全面支援与能否普及。 字幕格式共分为两类:图形数据格式和文本数据格式。 这类字幕数据以图片方式呈现,文件体积较大,不易于修改,有时亦称为“硬字幕”。 SUB格式的字幕数据由字幕图片文件(.sub文档)和字幕索引文件(。
制作) 香港时间逢星期一至日23:50-00:55播出(若当晚播出《广告杂誌》,会改为翌日00:00-01:00/01:05播出)(从2015年4月27日起,1970年代至1996年首次播放(落实使用中文字幕措施前)的剧集,因观眾需求问题,如剧集首播时无字幕,將会另外附加中文字幕。
zhi zuo ) xiang gang shi jian feng xing qi yi zhi ri 2 3 : 5 0 - 0 0 : 5 5 bo chu ( ruo dang wan bo chu 《 guang gao za 誌 》 , hui gai wei yi ri 0 0 : 0 0 - 0 1 : 0 0 / 0 1 : 0 5 bo chu ) ( cong 2 0 1 5 nian 4 yue 2 7 ri qi , 1 9 7 0 nian dai zhi 1 9 9 6 nian shou ci bo fang ( luo shi shi yong zhong wen zi mu cuo shi qian ) de ju ji , yin guan 眾 xu qiu wen ti , ru ju ji shou bo shi wu zi mu , 將 hui ling wai fu jia zhong wen zi mu 。
>0<
制作) 香港时间逢星期一至日23:50-00:50播出(若当晚播出《广告杂誌》,会改为翌日00:05-01:05播出)(从2015年4月27日起,1970年代至1996年首次播放(落实使用中文字幕措施前)的剧集,因观眾需求问题,如剧集首播时无字幕,將会另外附加中文字幕)(除特別註明外,均提供与首播版本相同的中文字幕)。
日起,1970年代至1996年首次播放(落实使用中文字幕措施前)的剧集,因观眾需求问题,如剧集首播时无字幕,將会另外附加中文字幕)(除特別註明外,均提供与首播版本相同的中文字幕) 香港时间每日21:30-22:30播出(除特別註明外,均为高清制作,且与高清翡翠台同步播放) 香港时间逢星期五(星期四深夜)04:25-04:55播出。
字幕组(英语:Fansub)是指將原本无字幕的外语影片配上字幕,或对影片已有的外语字幕进行翻译的爱好者团体,是一种诞生于互联网的新事物,属于一种民间自发的个人或团体组织。字幕组是由爱好者根据个人兴趣所组成的团队,且不以营利为目的,爱好者们制作字幕只是出於对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣。但是,。
片尾彩蛋,指的是电影或电视剧在正片结束后增加的额外片段,大多在片尾字幕(英语:Closing credits)的中间或末尾出现。这一中文名称中的「彩蛋」二字源於復活节寻找彩蛋的习俗,不过英文中通常只將这样的片段称为「字幕后片段」(post-credits scene),而「彩蛋」(Easter。
╯▂╰
FILM CORPORATION)是一家制作和发行电影、进口和发行外国电视片、翻译字幕和配音、制作电视节目和广告,以及从事销售推广、活动制作和卫星广播的日本公司(综合视频制作公司),总部位于东京港区赤坂。 以制作外国电影的日语版本而闻名,是日本最大的制片商。其日语名称“东北新。
1:00播出)(从2015年4月27日起,1970年代至1996年首次播放(落实使用中文字幕措施前)的剧集,因观眾需求问题,如剧集首播时无字幕,將会另外附加中文字幕)(除特別註明外,均提供与首播版本相同的中文字幕) 香港时间逢星期二至日(星期一至六深夜)01:00-01:30播出;6月27日至8月2。
制作人字幕出现前,都有星舰飞出屏幕的镜头。除了第一季与第四季,其余每季首或尾都由两集情节连载(cliffhanger)连接;最后两集则是连续播出。 注:以下表格分为简体版与繁(正)体版,简体版的中文译名参考幻翔字幕组的翻译,繁体版的中文译名参考Hallmak播映的繁体中文版。 有四集在第一季时制作,但推后到第二季才播出,见下方列表。。
(每碟均有主题曲,仅第1碟及第40碟有片尾曲,开场收录,无中插,无字幕) 《新白娘子传奇》博颖超长版VCD·40碟装 (每碟均有主题曲及片尾曲,开场收录,无中插,无字幕) 《新白娘子传奇》天人超长版VCD·40碟装 (仅第1碟有主题曲及第40碟有片尾曲,无收录开场中插,内嵌简体中文字幕) 《新白娘子传奇》自然美超长版VCD·35碟装。
制作) 香港时间每日23:50-00:55播出(7月28日至9月21日改为逢星期一至五及星期日23:50-00:50播出;若当晚播出《广告杂誌》,会改为翌日00:05-01:05播出)。(从2015年4月27日起,1970年代至1996年首次播放(落实使用中文字幕。
制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间逢星期一至五21:30-22:30播出(除特別註明外,均为高清制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间逢星期一至六(星期一至五深夜)00:05-01:05播出 (从2015年4月27日起,1970年代至1996年首次播放(落实使用中文字幕。
字幕编辑软体。许多字幕组皆採用这套字幕编辑软体,替影片制作非官方或非商业的字幕。由Niels Martin Hansen、Rodrigo Braz Monteiro使用C++开发。 Aegisub 的主要功能是制作字幕的时间轴、设计字幕样式和卡拉OK字幕。Aegisub 的標准字幕格式是 Advanced。
香港时间逢星期一至五20:30-21:30播出(除特別註明外,均为高清制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间逢星期一至五21:30-22:30播出(除特別註明外,均为高清制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间逢星期二至六(星期一至五深夜)00:05-01:05播出,1月30日起改为逢星期一至五23:55-00:55播出。
该字幕格式常被字幕组所应用,分为内挂字幕、外挂字幕和内嵌字幕三种形式。内挂字幕一般指字幕文件与视频一同封装在MKV文件中,播放时需经过VSFilter渲染。外挂字幕指字幕文件以单独形式存在,播放时经VSFilter渲染到视频上。内、外挂字幕又称软字幕,是可以提取、取出和查看源代码的。而内嵌字幕。
字幕的动画片尾曲。 NCOP:全称为「Non-Credit Opening」,没有字幕的动画片头歌曲。一般动画片的片头曲(OP)都会出现如监督、美术监督、音响监督、制作人、系列构成、人物设定、色彩设计等主创成员,以及歌曲作者等资讯,NC版则是没有字幕的动画片头曲。 special。
制作) 香港时间逢星期一至五20:30-21:30播出(除特別註明外,均为高清制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间逢星期一至五21:30-22:30播出(除特別註明外,均为高清制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间逢星期一至五22:30-23:25播出(除特別註明外,均为高清制作,並提供中文及英文字幕)。
制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间逢星期一至五21:30-22:30播出,7月19日至8月6日改为22:15-23:15播出(除特別註明外,均为高清制作,並提供中文及英文字幕) 香港时间每日20:00-20:30播出(除特別註明外,均为高清制作)。
中国人民解放军文化艺术中心电影电视制作部,厂标为中国人民解放军八一电影制片厂,简称八一电影制片厂,位于北京市丰台区广安门外六里桥北里甲1号,隶属中国人民解放军文化艺术中心。是中国唯一的军队电影制片机构,始建於1952年8月1日,以拍摄军事题材影视片为主,具有摄制故事片、战地纪实片、军事教育片、新闻纪。
东方电影出品有限公司(前身东方娱乐控股有限公司),是一家在香港交易所上市的公司(已被中国东方实业集团取代)。主要业务是制作及发行香港及华语电影、电视剧、电影胶卷冲印、剪辑及字幕等后期制作。 东方娱乐的上市首日在2001年9月12日。 其前主席兼执行董事为黄百鸣。。
发表评论